¿Muy pretencioso? Creo que no... porque no me refiero exactamente al mío-de-mi-persona, sino al que habla el grupo humano al que pertenezco, esto es, el español. Aunque Azrael no "dio" con la petición del blog pasado nos mete de nuevo en otra de las discusiones "clásicas" sobre un idioma. Antes de pensar en ello, le damos las gracias a Chero porque su ejemplo era el que andaba buscando desde hace ratos en mi cabeza, pero él le dio una gran precisión. Ya se lo pasaré a mi amigo, je.
Esto que contaba Azrael sobre el japonés, de que una palabra variará su significado según el kanji con que se escriba, me recuerda a nuestros problemas en español con las técnicamente llamadas homófonas (que suenan igual pero se escriben y significan distinto) o las homógrafas (escritas igual pero haciendo referencia a otros objetos)*. Y hemos de suponer que cada idioma tendrá su conflicto similar... en el nuestro es la pregunta de si valdría "simplificar" las cosas y olvidarnos de las distinciones entre q y k, entre ll y y, entre c y s, entre s y z, entre b y v...
¿Ustedes creen que quedarnos con una misma forma de graficar un sonido le haría bien a nuestro español? Algunos teóricos piensan que no porque perderíamos más conexión con los textos antiguos, en los que estas grafías existen. Otros creen que sí porque solo nos confunden a los usuarios.
A veces me gustaría pensar que podríamos suprimir una de estas distinciones, para ver cómo nos adaptamos los 400 millones de hablantes a esta nueva variante... a ver si realmente nos ayudaría a perfeccionar la ortografía. Pero quizás es demasiado arriesgado porque quizá no habría marcha atrás.
¿Qué harían ustedes?
* Esta página de Español interactivo me pareció muy agradable. Se las recomiendo para lo de homófonas y homógrafas y quizás también para explorarla. ¡Saludos!
martes, 7 de agosto de 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Bueno, eso facilitaría el aprendizaje del español. Quedaría con una escritura bastante simple, como la del Esperanto o el Finlandés.
El único problema es que se vería algo monótono ^^ Qué sería del español sin las H mudas y los dolores de cabeza para saber adodne va C, S y Z
Publicar un comentario